行業黑話 · 2021年4月25日

WordPress 為什麼會簡稱 WP,中文名稱叫文派?

非常討厭老外的英文簡稱詞,有時候一大堆重複的詞彙組合在一起的時候他們就會弄個簡稱詞出來,然後就讓人感覺又是個啥高大上的東西?這裡做為 WordPress 行業黑話的第一個詞條,主要說下為啥 WordPress 會簡稱為 WP,以及其中文命令含義。

“WP” 的含義:

其中的 WP 在 WordPress 的行業和全球社羣裡都是做為簡稱的代名詞,在中國如果是對不知道 WordPress 的使用者來說,WP 是無意義的詞彙(通常是叫做,網盤、王牌此類),非常庸俗和特定代指某個產品和行業,所以我們是需要一個簡單好理解的通用詞,而符合信達雅的名詞——“ 文派” 就是最好的選擇。

文派 = WenPai = WP = WordPress,類似這樣的品牌認知繫結。

“ 文” 字的含義:

文學、文字、文藝、反正就是字面意思,剛好 Word(文字)翻譯和音譯的發音也都類似於 “ 文”,再一個就是這個字簡單好理解,一目瞭然。

“ 派” 字的含義:

思考挑選了很久才選定的此字,對中國人來講 “ 派” 字類似於門派,派別,派生等等含義,這和開源軟體本身賦予的自由使用版本分支分叉相對應,而且 Press(新聞)翻譯和音譯也都類似於 “ 派” 那麼這樣相對來說沒有什麼閱讀和理解障礙,WordPress=文派,讀快一點發音還是蠻像的

中國的 WordPress,叫「文派」。

可能再也找不到另一個如此優雅且意境貼合 WordPress 本身的詞彙,文派是 WordPress 的音英譯詞,也是 WP 的簡稱。

更詳細的說明可以看我們的品牌釋出頁